В японской архитектуре рядом с главной дверью есть небольшое место Генкан где люди взлетают обувь перед входом в дом. Дизайнер из Токио, Дункан Шоттон, разработал Tobiishi, ступеньку для Genkan, поэтому люди в Японии могут ответить на свою дверь, не пачкая ноги. В Японии Тобиши означает пропуск или летающие камни, которые люди используют, чтобы пересечь грязные районы и ручья.

Как правило, люди держат тапочки в Генкане, но когда они хотят обойтись без тапочек, отвечать на дверь больше похоже на то, чтобы играть в нелепую игру Lean или Balance. Или в других случаях это делается босиком. Вот где вступает Тобиши. Он может быть размещен в середине Генкана, чтобы наступить при открытии двери, чтобы впустить соседа.

Разработанный для домов и частных зон, Tobiishi изготовлен из основания для устойчивости к скольжению с мягкой кожей двукаллевойПолем

Япония — это страна традиций и культуры; Имея это в виду, Шоттон разработал Tobiishi Stepping Stone. Tobiishi выпускается в трех оттенках серого.



Шоттон говорит:

Решение было вдохновлено садом, ступеньками, особенно в пруду Гари-Кюй Хейан-дзингу в Киото, который Скарлетт Йоханссон Доддлс в фильме «Потерянный в переводе.

Каждое устройство с каменной отделкой тихо сообщает о важности и функциональности ступени, которая в целом относится к акту или событию, которое помогает добиться прогресса в достижении указанной цели, и Тобиши выполняет одну и ту же работу по -другому.

Tobiishi Stepping Stone Tobiishi Stepping Stone
Серый ступень

Различные оттенки дизайна Тобииии
Tobiishi, разработанный Дунканом Шоттоном

С помощью: Spoon & Tamango

Следите за Homecrux в Google News!