В японской архитектуре рядом с главной дверью есть небольшое место Генкан где люди взлетают обувь перед входом в дом. Дизайнер из Токио, Дункан Шоттон, разработал Tobiishi, ступеньку для Genkan, поэтому люди в Японии могут ответить на свою дверь, не пачкая ноги. В Японии Тобиши означает пропуск или летающие камни, которые люди используют, чтобы пересечь грязные районы и ручья.
Как правило, люди держат тапочки в Генкане, но когда они хотят обойтись без тапочек, отвечать на дверь больше похоже на то, чтобы играть в нелепую игру Lean или Balance. Или в других случаях это делается босиком. Вот где вступает Тобиши. Он может быть размещен в середине Генкана, чтобы наступить при открытии двери, чтобы впустить соседа.
Разработанный для домов и частных зон, Tobiishi изготовлен из основания для устойчивости к скольжению с мягкой кожей двукаллевойПолем
Япония — это страна традиций и культуры; Имея это в виду, Шоттон разработал Tobiishi Stepping Stone. Tobiishi выпускается в трех оттенках серого.
Шоттон говорит:
Решение было вдохновлено садом, ступеньками, особенно в пруду Гари-Кюй Хейан-дзингу в Киото, который Скарлетт Йоханссон Доддлс в фильме «Потерянный в переводе.
Каждое устройство с каменной отделкой тихо сообщает о важности и функциональности ступени, которая в целом относится к акту или событию, которое помогает добиться прогресса в достижении указанной цели, и Тобиши выполняет одну и ту же работу по -другому.






С помощью: Spoon & Tamango
Следите за Homecrux в Google News!